Testamento de Diego Martínez de Heali

en el Archivo Torre Vidarte:

1443 diciembre 28 / Traslado de fines del siglo XVI.


Sepan quantos esta carta vieren como por quanto es finado Juan Martínez de Miñano scrivano de nuestro señor el rrey e scrivano público por el concejo de la çiudad de Vittoria a quien dios perdone a quinze días del mes de noviembre anno del nasçimiento de nuestro señor ihesu Xripto de mil e quatroçientos e quarenta e çinco annos que los onrrados e discretos Andrés Martínez de Miñano e Pero Martínez de Heali alcaldes ordinarios por el conzejo en la dicha çiudad / (531 v) dieron e entregaron los registros e escripturas que passaron por el dicho Juan Martínez de Menano a mi Per Alvarez de Gabiria scrivano del dicho rrey e scrivano público en el concejo en la dicha ciudad de Vittoria e mandaron e dieron licencia auctoridad a mi el dicho Pero Alvarez de Gabiria scrivano para que sacasse e ficiese sacar todas las cartas públicas e contratos e otras quales quier scripturas que yo hallase en los dichos rregistros en pública forma para que baliesen  e fuessen fee en todo lugar que paresciesen e las signe de mi signo al que quisiese pusieron su acutoridad y decreto segun que más largamente pasó e se contiene por testimonio de Fernán Ruiz de Arcaute scrivano del dicho señor rrey e su notario público en la su corte e en todos los sus rreynos y scrivano público por el concejo en la dicha çiudad e por ende por virtud de la dicha loçencia e auctoridad que vos los / (532 r) los dichos alcaldes a mi dieron a pedimiento de doña Teresa González de Esquíbel vezina de esta dicha çiudad muger que fue de Diego Martínez de Heali

que dios aya caté los dichos registros e fallé en ellos una apuntadura de testamento scripta de scrivano del dicho Juan Martínez de Mennano e finqué por ella parescía que fuese fecha a veinte e ocho días del mes de diziembre del anno del señor de mil e quatroçientos e quarente e tres annos su thenor de la qual es como se sygue:


 Al margen izquierdo (»testamento de Diego Martínez de Heali»).

En el nombre de dios e de Sancta María amén Sepan quantos esta carta de testamento vieren como yo Diego Martínez de Heali hijo de Diego Martínez vezino de la çiudad de Victoria syendo doliente del cuerpo de dolençia que dios me quiso dar e siendo en mi sano e bueno entendimiento e temiendo me de la muerte que es cossa natural de la que persona del mundo no se puede escapar e yo / (532 v) creyendo firmemente en la Santa fee Catholica e en la santa madre yglesia e por ende por servicio de dios e de la virgen santa María a la qual rruego que sea rrogadora a dios nuestro señor por ende fago e ordeno este mi testamento e mis mandas por servicio de dios e salud de mi ánima  en esta manera que se sigue: 

 primeramente encomendo mi ánima a dios padre que la crió e a su hijo nuestro señor ihesu xripto que la rredimió por la su preçiosa sangre e a la virgen santa María su madre e a toda la su corte celestial e mando que quando dios tuviere por bien de me llebar de este mundo que sotierren el mi cuerpo en la yglesia de Sancta María de Victoria en la sepultura delante del altar mayor e mando que traigan en la dicha yglesia en dos annos e candela e oblaçión e la oblada / (533 r) que sea de un pesso de pan e que digan los clérigos de la dicha yglesia en los dichos dos annos de cada día una missa anal en el altar de Santa Elena e que ofrescan cada día dos maravedís e un cornado de oblaçión e otro cornado para ofresçer e mando que me traiga la dicha oblada en los dichos dos annos Theresa González mi muger e mando a la dicha Teresa González por el travajo de traer la dicha oblada en los dichos dos annos mill maravedís 

e mando para la obra de la dicha yglesia que fagan un rrelicario a la parte de todos Sanctos a donde esta el cuerpo de nuestro señor e mando para lo facer dos mill maravedís e mando que digan en la dicha yglesia un treintenario por mi ánima rrevelado e que den a los clérigos de la dicha yglesia çient maravedís e que ofrescan cada medio pan e un cornado de soltar missa en los dichos treinta días = e mando / (533 v) que digan otras treinta misas rreveladas por las ánimas de mi padre y madre e que estas dichas missas rreveladas que se digan en la altar mayor e mando a Sancta Olalia de Barçelona e a la cruzada de Castilla quando la hubiere cada diez maravedís e con tanto los aparto de todo mi testamento e de todos mis vienes e mando a las hermitas del término viejo cada sendos panes e cada sendas libras de azeite e mando que hechen en las lamparas de las cinco yglesias e de los dos monesterios e de Santa María Magdalena e de Santa Clara cada sendas libras de azeite = e otrosí mando por descargar mi conciencia para la obra de la yglesia de Esquíbel quinientos maravedís de los mis bienes 

e mando que den por mi ánima a la yglesia de Santa María de Guadalupe mill maravedís por carga que tengo de la dicha yglesia de los quales / (534 r) se encarga a Teresa González mi muger de la mitad e mando a la dicha Teresa González mi muger de mejoría e porque biene de parte della la mitad del monesterio e palaçios e cassas e heredades e montes e pastos de laldea de Esquíbel e para que los aya libres e quitos esentamente para sy con la otra mitad que a ella pertenesçe por quanto él se encargó e para que faga de todo ello en su vida a toda su voluntad e que le non fagan enbargo ni contradiçión alguna ninguno de mis herederos = e después de sus días faga a su voluntad de todo ello por quanto ella ha de tener cargo de mis hijos e hijas e mando a Teresa González mi muger porque tenga cargo y cuidado de mis hijos e hijas para los consejar e si la hacienda en menos se derramase en muchas manos se perdería e derramaría / (534 v) e por ende porque enteiendo que cumple assí a servicio de dios e salud de mi ánima e a provecho e bien de todos mis hijos e hijas que tenga e se mantenga con ello la dicha Theressaa González mi muger = e si dineros e plata e muebles e rraices e pieças y cassas e so la vendición de dios mando que ninguno de mis 

herederos que no sea contrario en esta manda = e si lo quesieren ser que le non vala = e otrosó conozco que tengo dados en casamiento quinze mill maravedís a Diego mi hijo y hasta quí no le tengo dado otra cossa alguna = e otrosí conozco que di e tengo dados en casamiento a Fernando mi hijo catorce mill maravedís e la se de entregar en mill maravedís para ygualarse con Diego = e assí mando que todos los otros mis hijos e hijas que se / (535 r) ygualen con los dichos Diego y Fernando y rreciban tanto como cada uno de ellos = Otrosí no soi en cargo de cossa alguna a Juan Martínez de Vergara ni a sus herederos e Martín Ybáñez de Laris ni me deve ni le devo = otrosí las quentas de entre mí e mi hija e Diego de su mano están scriptas = e mando que cumplido este mi testamento e todas las mandas en él contenidas e quedando todo firme que en rrazones de los bienes rraices e todo el otro mueble y dineros plata que sea tenedor la dicha Teresa González mi muger según que por mi está mandado = e rrenunçio y rrevoco otros quales quier testamentos e cobdicilios que fasta el día de oy yo tenga fechos que non valan ni fagan fee salvo agora este mi testamento que yo agora fago

 e otrosí yo he por firme e baledero el padrón de quentas que agora nuevamente fiçe / (535 v) de todos dares y tomares que yo he avido con quales quier personas = e para cumplir e pagar este mi testamento e cobrar todas las deudas que a mi devan según que por el padrón de quentas se contiene = e para cumplir e pagar este dicho mi testamento e deudas y mandas e enterrorios según el él se contiene pongo y establezco por mis cavecaleros e executores en la dicha Teresa González mi muger e a Pero Martínez de Heali cura de la yglesia de Sancta María mi hermano e a Andrés Martínez de de Minnano e a Diego Martínez mi hijo a los quales dichos mis cavecaleros e executores que a todos en uno e cada uno de ellos por sí e en su cavo les doy e otorgo todo mi libre llenero cumplido poder para que puedan entrar e tomar todos mis vienes assi muebles como rraices do quier que los fallaren e los vendan / (536 r) luego e cumplan y paguen este dicho mi testamento e deudas e mandas e enterrorio de lo mío proprio sin

¿duda no? de lo mejor parado e para que puedan parescer en juizio ante quales quier jueces  así eclesiásticos como seglares e defender todo mi derecho a los quales e cada uno dellos les doy y otorgo todo mi libre llenero cumplido poder con libre e general administraçión e para demandar y defender todo mi derecho y mandoles por su tiempo que tomaren cada dozientos maravedís = e mando que la huerta que es entre los huertos que es de mi muger e mía que finque para mi ánima e por la suya para anibersarios en la yglesia de Santa María e que fagan en cada anno hasta la fin del mundo con la rrenta de la dicha huerta dos anibersarios e en cada anibersario que ofrezcan quatro panes e que digan una missa de rrequien e una rrevelada / (536 v)

e que esta dicha huerta que la tenga la dicha Teresa González mi muger en su vida e después de sus días que la tenga la mayor criatura que nosotros avemos lo que assi se haga de uno en otro e que esta dicha huerta que se non pueda  enagenar ni vender  ni trocar ni empenar en tiempo alguno e que siempre quede obligada para facer los dichos aniversarios = otrosy mando a Juan Martínez mi hermano quinientos maravedís = otrosy mando al espital que fizo facer Fernán Pérez de Ayala a diez maravedís para los pobres del dicho espital porque rrueguen a dios por mi ánima = otrosí 

mando a los cinco coros de la çiudad porque vengan con las cruzes a llevar el mi cuerpo çient maravedís = e otrosí mando que den a los quisieren benir a la mi honrra que les den de comer pan e bino y carne e si fuere día de pescado pan e bino e pescado = e otrosí yo el dicho Diego Martínez siendo / (537 r) junto en uno con don Jacob assi recaudador e facedor por don Abrahen Bienveniste e por Juan Ruiz de Agreda del anno que pasó del señor de mill e quatroçientos e veinte e un annos de la fiaduría que yo fui fiador del rrecaudamiento por Juan Pérez Donna del dicho anno e de todos los otros rrecaudos e obligaçion que sobre rrazon del dicho rrecaudamiento yo hove fecho e otorgado e de la obligaçión de los quinze mill maravedís que yo me obligué a él pagar por tal que la quenta del dicho anno se fenesçiese

 e otrosí de la obligaçión que me obligué en uno con Fernán Ybañez de Pennacerrada e con Diego Martínez de Arratia de mancomún de quinçe mill maravedís cada uno por sus cinco mill maravedís por la deuda que devía Juan Pérez de Oro vezino de Mondragón = e otrosí por los dos mill maravedís que hubimos de pagar a Gómez Fernández de Sevilla / (537 v) contando todo = de los quales yo hera encargo de pagar seisçientos maravedís e otros seiscientos Diego Martínez de Arratia e Fernán Ybánnes de Pennacerrada ochocientos maravedís e assí se cumplían los dos mill maravedís del dicho Gomez Fernández e assí está cumplido y pagado fine a fin de quenta pasada con el dicho don Jacobo que le yo devo e so en cargo de todo de pagar veinte mille y seiscientos maravedís de los quales di luego yo por quenta al dicho don Jacobo que a él e a otros por él rresçebieron de mi en partida de vezes diez mill y seiscientos maravedís e assi finca quenta e fue passada entre el dicho don Jacobo e entre mí que yo el dicho Diego Martínez so en carga de la dicha fiaduría e del dicho rrecaudamiento del dicho anno e de todo lo que de ello depende e de las dichas obligaçiones / (538 r) 

 e de lo que avía de aver el dicho Gómez Fernández e de todo quanto depende del dicho rrecaudamiento e fiaduría del dicho anno diez mill maravedís fasta oy dicho día trece días de diciembre de este anno de mill quatrocientos quarenta y tres annos e que todos los rrecaudos e obligaçiones e contractos que el dicho don Jacobo tiene sobre mi el dicho Diego Martínez pagándole los dichos diez mill maravedís que los de e entregue a mis cavecaleros y herederos para los rrasgar con carta de pago que le otorguen de los dichos diez mill maravedís = e otrosí por quanto la carta de pago del rrecaudamiento del dicho anno está a bueltas con otros ocho annos que lo que constaren de sacar la dicha carta de pago firmada del dicho señor Rey sellada con su sello de plomo e dandola a mis herederos el treslado / (538 v)

 auctoricado que paguen la parte que les assí biniere por rrata = e otrosí doi poder a mis cavecaleros e a mis herederos e a mi muger y a qualquier dellos para que puedan demandar e cobrar de los bienes que dexó Fernán Ybannes de Pennacerrada que dios aya o de sus herederos tenedores de sus bienes que cobren e rrecauden fasta en quantía de veinte e cinco mill maravedís por quanto él se obligó por testimonio de Fernán Martínez de Heali scrivano de me pagar todos los danos y costas que yo assí rrecebiesse e pagasse por rrazon de la fianca que yo fize al dicho Juan Pérez de Onna por quanto en cargo de mi conciencia me cuesta he pagado con estos diez mill maravedís e que sobre ellos puedan facer toda deligencia fasta en contía de 

treinta mill maravedís e que sobre ello puedan facer toda diligencia assi en / (539 r) juisio como fuera de juyzio fasta los cobrar e rrecaudar pues quel dicho Fernán Ybañez se obligó contra mí sobre ello e de toda esta quenta que yo passé con el dicho don Jacob fueron presentes por testigos Andrés Martínez de Mennano e Juan Sánchez de Salinas e Pero Martínez de Heali cura de Sancta María e Diego fijo de Ochoa Martínez de Maeztu = publicado este testamento em las cassas del dicho Diego Martínez doliente en cama a veinte ocho días del mes de diziembre anno del de mill e quatrocientos y quarenta e tres annos en presencia de Fernando y Lope sus hijos los quales consintieron en el dicho testamento según que en él se contiene testigos que fueron presentes a lo que dicho es llamados e rrogados Juan Fernández de Gardélegui e Juan Díaz su hijo e Domingo Martínez de Eztíbaliz su hijo carniceros e Juan de Landa capatero dezinos de la dicha ciudad de Vittoria va scripto sobre rraido o diz e mandas e enterrorio según qual si no le enpeca e yo el dicho Per Alvarez scrivano e notario público sobre dicho por virtud de la dicha licencia e auctoridad que los dichos alcaldes me dieron a pedimiento de la dicha doña Teresa González caté los dichos rregistros e fice sacar e scribir la sobre dicha apuntadura en pública forma e por ende fice aquí este mio signo en testimonio de verdad. Pero Alvarez.


Por: EL LINAJE DE LA CASA DE MURGA  EN LA HISTORIA DE ÁLAVA  (SIGLOS XIV- XVI)
Ernesto García Fernández Federico Verástegui Cobian